Syvum Home Page

Home > Quiz Games > English - Japanese Translation Games (Eigo - Nihongo Hon'yaku Gēmu) > Japanese Self Study & Translation >

Japanese Translation quiz 3b
Professions : English - Japanese


What is the Japanese translation (equivalent) for each English sentence below?

Formats Japanese Self-Study Worksheet Japanese Self-Study Exercise Quiz Review
Multiple choice | Match the Columns

Your Performance  

1.

Julie, what is your profession?

  Julie san, shussin wa nan desu Ka? 

  Julie san, onamae wa nan desu Ka? 

  Julie san, shokugyō wa nan desu Ka? 

  Julie san, okuni wa nan desu Ka? 

  Half-n-half Clue
 

2.

Lucas, what do you do?

  Lucas san, doko e ikimasu ka?

  Lucas san, nanigo o hanashimasu ka?

  Lucas san, nan desu ka?

  Lucas san, nani o shite masu ka?

  Half-n-half Clue
 

3.

Our neighbour is a pilot too.

  Watashi no tomodachi mo pannatā desu.

  Watashitachi no rinjin pannatā desu.

  Watashi no rinjin mo pairotto desu.

  Watashitachi no rinjin mo pairotto desu.

  Half-n-half Clue
 

4.

Yes, dad is an engineer.

  Īe, watashi no chichi wa genki rishi desu.

  Īe, chichi wa enjinia dewa arimasen.

  Hai, chichi wa enjinia desu.

  Hai, watashi no chichi wa genki rishi desu.

  Half-n-half Clue
 

5.

No, I am not a lawyer.

  Hai, watashi wa bengoshi ja arimasen.

  Īe, watashi wa bengoshi ja arimasen.

  Īe, watashi wa kyōju ja arimasen.

  Īe, watashi wa kyōju desu.

  Half-n-half Clue
 

6.

Mr. Matsumoto is a politician, isn't it?

  Matsumoto san wa kenkyushā desu ne?

  Matsumoto san mo kenkyushā desu ne?

  Matsumoto san wa seijika desu ne?

  Matsumoto san mo seijika desu ne?

  Half-n-half Clue
 

7.

What is your specialisation?

  Anata no okuni wa nana desu ka?

  Anata no senmon wa nan desu ka?

  Onamae wa nan desu ka?

  Shusshin wa nan desu ka?

  Half-n-half Clue
 


 
23 more pages in Japanese Self Study & Translation


Related Link(s)
  • Professions - Japanese to English
  • Contact Info © 1999-2024 Syvum Technologies Inc. Privacy Policy Disclaimer and Copyright
    Previous
    -
    Next
    -